Перевод с украинского языка

Наиболее востребованное направление перевода в данный момент — это перевод с украинского языка. В первую очередь, это связано с отношениями между Россией и Украиной. При прибытии на территорию России гражданам Украины необходимо трудоустроиться, а если речь идет о более молодых людях, либо детях, то им необходимо поступать в учебные заведения.
При устройстве ребенка в детский сад требуют следующий перечень документов, которые должны быть переведены с украинского языка и заверены нотариально:

  • Перевод свидетельства о рождении.
  • Перевод паспортов родителей.

При устройстве ребенка в школу необходимо предоставить перевод личного дела.
Что касается поступления в колледж либо вуз, то здесь надо предоставить перевод аттестата и приложения к нему, а также нотариально заверенный перевод паспорта гражданина Украины.
В дальнейшем, большинство граждан Украины начинают оформление документов на получение вида на жительство и гражданства РФ.
В зависимости от конкретного случая перечень документов варьируется, в большинстве случаев он выглядит так:

  • Нотариальный перевод паспорта гражданина Украины.
  • Нотариальный перевод свидетельства о рождении.
  • Нотариальный перевод свидетельства о браке.

В случае развода необходимо предоставить перевод свидетельства о разводе или перевод решения суда, так как в последние годы на Украине было отменено свидетельство о расторжении брака.
Таким образом, документы рассматриваются и осуществляется нотариальный перевод документов в соответствии с требованиями ФМС, ЗАГСа и других государственных структур.

Ценовая политика является наиболее лояльной и именно гражданам Украины предоставляются максимальные скидки!

Нужна помощь?