Перевод с грузинского языка

Одной из многочисленных наций, проживающих на территории Сочи, являются грузины. Как правило, личные документы, которые выдавались во времена существования Грузинской ССР были также на грузинском языке.
В этой связи, при оформлении любых документов на территории Российской Федерации, требуется перевод с грузинского языка на русский и нотариальное заверение.
Это перевод с грузинского языка следующих документов:

  • Перевод свидетельства о рождении.
  • Перевод свидетельства о браке.
  • Перевод диплома и аттестата.

Если гражданин принял решение получить вид на жительство в Российской Федерации, то ему необходимо сделать перевод с грузинского языка на русский СПРАВКИ О НЕСУДИМОСТИ, которую необходимо получить на территории Грузии в органах Министерства Внутренних Дел.
Последнее время появилась романтическая традиция заключать браки в Грузии и по возвращении на территорию РФ также необходимо перевести с грузинского языка и заверить нотариально СВИДЕТЕЛЬСТВО О БРАКЕ.
Нередкие случаи, когда граждане осуществляют сделку по покупке или продаже недвижимости на территории РФ или на территории Грузии. И тогда необходим перевод с грузинского или перевод на грузинский язык с нотариальным заверением ДОВЕРЕННОСТИ на представление интересов, а также СОГЛАСИЯ супруги или супруга на покупку или продажу недвижимости.
Таким образом, в зависимости от поставленной цели Вам будет оказана помощь со стороны наших специалистов в формировании пакета необходимых документов и осуществления перевода с грузинского/на грузинский язык с последующим нотариальным заверением.

Нужна помощь?