Перевод с казахского языка

После 1991 г. каждая республика, вышедшая из состава СССР, ввела свои форматы на документы личного характера. Бывшая Казахская ССР также не является исключением из правил. В первую очередь, это касается паспортов граждан Республики Казахстан.
Существуют два вида паспортов граждан Республика Казахстан:

  • удостоверение личности (так называемый внутренний паспорт);
  • заграничный паспорт (для поездок за границу,в том числе в РФ).

Формат паспорта гражданина Казахстана содержит информацию на трех языках: на русском, казахском и английском .
Перевод паспорта с казахского языка на русский с нотариальным заверением необходим в следующих случаях:

  • При заключении сделки купли-продажи недвижимости.
  • При составлении доверенности у нотариуса.
  • При заключении брака.
  • При подаче документов в органы ФМС с целью оформления вида на жительство или получения гражданства РФ.

Что касается других личных документов граждан Казахстана, то здесь тоже требуется нотариальный перевод, так как все личные документы, выданные на территории Республики Казахстан содержат информацию на русском и казахском языке, но при этом печать органа выдачи документа — на казахском языке.
Таким образом, мы осуществляем перевод с казахского языка на русский всех личных документов:

  • Перевод свидетельств о рождении.
  • Перевод свидетельств о браке.
  • Перевод дипломов и аттестатов.

Перевод документов граждан Казахстана осуществляется максимально быстро, при необходимости — в присутствии заказчика!

Нужна помощь?